< Psalms 96 >

1 Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたへ 全地よヱホバにむかひて謳ふべし
2 Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.
ヱホバに向ひてうたひその名をほめよ 日ごとにその救をのべつたへよ
3 Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.
もろもろの國のなかにその榮光をあらはし もろもろの民のなかにその奇しきみわざを顯すべし
4 For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.
そはヱホバはおほいなり大にほめたたふべきものなり もろもろの神にまさりて畏るべきものなり
5 For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.
もろもろの民のすべての神はことごとく虚し されどヱホバはもろもろの天をつくりたまへり
6 Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
尊貴と稜威とはその前にあり能と善美とはその聖所にあり
7 Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;
もろもろの民のやからよ榮光とちからとをヱホバにあたへよヱホバにあたへよ
8 Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;
その聖名にかなふ榮光をもてヱホバにあたへ 献物をたづさへてその大庭にきたれ
9 Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.
きよき美しきものをもてヱホバををがめ 全地よその前にをののけ
10 Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.
もろもろの國のなかにいへ ヱホバは統治たまふ世界もかたくたちて動かさるることなし ヱホバは正直をもてすべての民をさばきたまはんと
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;
天はよろこび地はたのしみ海とそのなかに盈るものとはなりどよみ
12 Let the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy,
田畑とその中のすべての物とはよろこぶべし かくて林のもろもろの樹もまたヱホバの前によろこびうたはん
13 Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.
ヱホバ來りたまふ地をさばかんとて來りたまふ 義をもて世界をさばきその眞實をもてもろもろの民をさばきたまはん

< Psalms 96 >