< Psalms 96 >

1 Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.
Weruru ne Jehova Nyasaye wer manyien; piny duto mondo ower ne Jehova Nyasaye.
2 Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.
Weruru ne Jehova Nyasaye, pakuru nyinge; landuru warruokne odiechiengʼ kodiechiengʼ.
3 Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.
Huluru duongʼne e kind ogendini, kendo landuru tijene miwuoro ne ji duto.
4 For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.
Nimar Jehova Nyasaye duongʼ kendo owinjore gi pak; onego omiye luor moloyo nyiseche mamoko duto.
5 For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.
Nikech nyiseche duto mag ogendini gin mana gik ma dhano oloso to Jehova Nyasaye ema nochweyo polo.
6 Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
Duongʼ kod pak nitiere e nyime; teko kod duongʼ nitiere e kare maler mar lemo.
7 Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;
Pakuru Jehova Nyasaye, yaye ogendini manie piny, wachuru ni Jehova Nyasaye duongʼ kendo en gi teko.
8 Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;
Miuru Jehova Nyasaye duongʼ mowinjore gi nyinge; kelneuru mich kendo biuru e laru mage.
9 Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.
Lamuru Jehova Nyasaye kaka Ngʼama Ler man-gi duongʼ mangʼongo; beduru maluor ahinya e nyime, un piny duto.
10 Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.
Wachuru e dier ogendini niya, “Jehova Nyasaye olocho.” Piny osegur motegno, ok nyal yienge; obiro ngʼado ne ji bura maonge dewo wangʼ.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;
Polo mondo obed moil, piny mondo obed mamor; nam mondo owuo kaachiel gi gik moko duto manie iye;
12 Let the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy,
pewe mondo okog gi mor, kod gik moko duto manie igi. Eka yiende duto manie bungu nower gi mor;
13 Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.
giniwer e nyim Jehova Nyasaye, nimar obiro, adier obiro mondo ongʼad ne piny bura. Obiro ngʼado ne piny bura e yo makare, ee, obiro yalo ji gi adierane.

< Psalms 96 >