< Psalms 95 >

1 Come, let us sing aloud to Jehovah, let us shout for joy to the rock of our salvation;
Uyai, tiimbire Jehovha nomufaro; ngatidanidzirei kuDombo roruponeso rwedu.
2 Let us come before his face with thanksgiving; let us shout aloud unto him with psalms.
Ngatisvikei pamberi pake nokuvonga uye timukudze nenziyo.
3 For Jehovah is a great God, and a great king above all gods.
Nokuti Jehovha ndiye Mwari mukuru, Mambo mukuru pamusoro pavamwari vose.
4 In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:
Nzvimbo dzakadzika dzapanyika dziri muruoko rwake, uye misoro yamakomo ndeyake.
5 The sea is his, and he made it, and his hands formed the dry [land].
Gungwa nderake, nokuti ndiye akariita, uye maoko ake akaumba nyika yakaoma.
6 Come, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our Maker.
Uyai tikotame, tinamate, ngatipfugamei pamberi paJehovha Muiti wedu;
7 For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,
nokuti ndiye Mwari wedu, uye isu tiri vanhu vanofudzwa naye, makwai anochengetwa naye. Nhasi kana muchinzwa inzwi rake,
8 Harden not your heart, as at Meribah, as [in] the day of Massah, in the wilderness;
musaomesa mwoyo yenyu sezvamakaita paMeribha, sezvamakaita pazuva riya paMasa mugwenga,
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
pandakaedzwa namadzibaba enyu kunyange vakanga vaona zvandakanga ndaita.
10 Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;
Ndakatsamwira rudzi urwu kwamakore makumi mana; ndakati, “Ava vanhu vane mwoyo yakatsauka, uye havana kuziva nzira dzangu.”
11 So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.
Saka ndakapika pakutsamwa kwangu ndikati, “Havangazombopindi pazororo rangu.”

< Psalms 95 >