< Psalms 95 >

1 Come, let us sing aloud to Jehovah, let us shout for joy to the rock of our salvation;
Wozani sihlabelele ngentokozo kuThixo; kasihlokomeni kamnandi kulo iDwala lokusindiswa kwethu.
2 Let us come before his face with thanksgiving; let us shout aloud unto him with psalms.
Kasizeni phambi kwakhe ngokubonga simdumise ngamachacho langengoma.
3 For Jehovah is a great God, and a great king above all gods.
Ngoba uThixo unguNkulunkulu omkhulu, iNkosi enkulu ngaphezu kwabonkulunkulu bonke.
4 In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:
Inziki zomhlaba zisezandleni zakhe, leziqongo zezintaba ngezakhe.
5 The sea is his, and he made it, and his hands formed the dry [land].
Ngolwakhe ulwandle ngoba walwenza, lezandla zakhe zawenza umhlaba owomileyo.
6 Come, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our Maker.
Wozani, kasikhothame simkhonze, kasiguqe phambi kukaThixo uMenzi wethu;
7 For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,
ngoba unguNkulunkulu wethu, thina singabantu bedlelo lakhe, umhlambi awunakekelayo. Lamhla, nxa lisizwa ilizwi lakhe,
8 Harden not your heart, as at Meribah, as [in] the day of Massah, in the wilderness;
lingazenzi lukhuni inhliziyo zenu njengoba lenzenjalo eMeribha, njengelakwenza ngaleliyana ilanga eMasa enkangala,
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
lapho okhokho benu abangilinga khona bengizama, lanxa babekubonile engakwenzayo.
10 Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;
Okweminyaka engamatshumi amane ngangisizondele lesosizukulwane; ngathi, “Bangabantu onhliziyo zabo ziyahlanhlatha, njalo kabazazanga izindlela zami.”
11 So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.
Ngakho ngamemezela ngesifungo ekuthukutheleni kwami ngathi, “Kabayikungena ekuphumuleni kwami.”

< Psalms 95 >