< Psalms 95 >
1 Come, let us sing aloud to Jehovah, let us shout for joy to the rock of our salvation;
Auf, laßt uns Jahwe frohlocken, / Entgegenjauchzen dem Fels unsers Heils!
2 Let us come before his face with thanksgiving; let us shout aloud unto him with psalms.
Laßt uns mit Dank vor sein Antlitz treten, / In Lobgesängen ihm jubeln!
3 For Jehovah is a great God, and a great king above all gods.
Denn ein großer Gott ist Jahwe, / Ein großer König über alle Götter.
4 In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:
In seiner Hand sind der Erde Tiefen, / Und sein sind die Gipfel der Berge.
5 The sea is his, and he made it, and his hands formed the dry [land].
Sein ist das Meer, er hat es geschaffen, / Auch das Festland haben seine Hände gebildet.
6 Come, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our Maker.
Kommt, laßt uns anbeten und niederfallen, / Knien vor Jahwe, der uns erschaffen!
7 For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,
Denn er ist unser Gott, / Und wir sind das Volk, das er weidet, / Die Herde, die er leitet mit seiner Hand, / Wenn ihr heut seiner Stimme gehorcht.
8 Harden not your heart, as at Meribah, as [in] the day of Massah, in the wilderness;
"Verstockt doch nicht euer Herz, wie bei Merîba, / Wie am Tage von Massa in der Wüste,
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
Wo eure Väter mich versuchten, / Mich prüften, obwohl sie mein Tun gesehn.
10 Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;
Vierzig Jahre war mir dies Geschlecht zuwider. / Ich sprach: 'Ein irrendes Volk sind sie, / Das meine Wege nicht erkannt.'
11 So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.
Drum schwur ich in meinem Zorn: / 'Wahrlich, sie sollen nicht kommen / Zu der Ruhstatt, die ich ihnen verheißen.'"