< Psalms 95 >
1 Come, let us sing aloud to Jehovah, let us shout for joy to the rock of our salvation;
Venez, chantons à haute voix à l’Éternel; poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut!
2 Let us come before his face with thanksgiving; let us shout aloud unto him with psalms.
Allons au-devant de lui avec la louange, poussons vers lui des cris de joie en [chantant] des psaumes.
3 For Jehovah is a great God, and a great king above all gods.
Car l’Éternel est un grand Dieu, et un grand roi par-dessus tous les dieux.
4 In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:
Les lieux profonds de la terre sont en sa main, et les sommets des montagnes sont à lui.
5 The sea is his, and he made it, and his hands formed the dry [land].
À lui est la mer, et lui-même l’a faite; et le sec, ses mains l’ont formé.
6 Come, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our Maker.
Venez, adorons et inclinons-nous, agenouillons-nous devant l’Éternel qui nous a faits!
7 For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,
Car c’est lui qui est notre Dieu; et nous, nous sommes le peuple de sa pâture et les brebis de sa main. Aujourd’hui, si vous entendez sa voix,
8 Harden not your heart, as at Meribah, as [in] the day of Massah, in the wilderness;
N’endurcissez pas votre cœur comme à Meriba, comme au jour de Massa, dans le désert,
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
Où vos pères m’ont tenté, éprouvé, et ont vu mes œuvres.
10 Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;
Quarante ans j’ai eu cette génération en dégoût, et j’ai dit: C’est un peuple dont le cœur s’égare, et ils n’ont point connu mes voies,
11 So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.
De sorte que j’ai juré dans ma colère: S’ils entrent dans mon repos!