< Psalms 95 >

1 Come, let us sing aloud to Jehovah, let us shout for joy to the rock of our salvation;
Venez, chantons à Yahvé. Crions à haute voix vers le rocher de notre salut!
2 Let us come before his face with thanksgiving; let us shout aloud unto him with psalms.
Approchons-nous de sa présence avec des actions de grâce. Louons-le en chansons!
3 For Jehovah is a great God, and a great king above all gods.
Car Yahvé est un grand Dieu, un grand Roi au-dessus de tous les dieux.
4 In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:
Les profondeurs de la terre sont dans sa main. Les hauteurs des montagnes sont aussi les siennes.
5 The sea is his, and he made it, and his hands formed the dry [land].
La mer est à lui, il l'a faite. Ses mains ont formé la terre ferme.
6 Come, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our Maker.
Oh, venez, adorons et prosternons-nous. Agenouillons-nous devant Yahvé, notre créateur,
7 For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,
car il est notre Dieu. Nous sommes le peuple de son pâturage, et les moutons qu'il garde. Aujourd'hui, oh, que vous entendiez sa voix!
8 Harden not your heart, as at Meribah, as [in] the day of Massah, in the wilderness;
N'endurcissez pas votre cœur, comme à Meriba, comme le jour de Massah dans le désert,
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
quand vos pères me tentaient, m'a testé, et a vu mon travail.
10 Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;
Pendant quarante longues années, j'ai été affligé par cette génération, et a dit: « C'est un peuple qui se trompe dans son cœur. Ils n'ont pas connu mes voies. »
11 So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.
C'est pourquoi j'ai juré dans ma colère, « Ils n'entreront pas dans mon repos. »

< Psalms 95 >