< Psalms 94 >
1 O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
Oh Gospod Bog, ki mu pripada maščevanje, oh Bog, ki mu pripada maščevanje, pokaži se.
2 Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
Dvigni se, ti sodnik zemlje; povrni nagrado ponosnim.
3 How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
Gospod, doklej bodo zlobni, doklej bodo zlobni slavili zmago?
4 [How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
Kako dolgo bodo izgovarjali in govorili trde stvari in se bahali vsi delavci krivičnosti?
5 They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
Tvoje ljudstvo razbijajo na koščke, oh Gospod in prizadevajo tvojo dediščino.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
Ubijajo vdovo in tujca in morijo osirotele.
7 And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
Vendar pravijo: » Gospod nas ne bo videl niti Bog Jakobov tega ne bo upošteval.«
8 Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
Razumite, vi brutalni izmed ljudstva, in vi bedaki, kdaj boste modri?
9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
Kdor je zasadil uho, da ne bi slišal? Kdor je oblikoval oko, da ne bi videl?
10 He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
Kdor kaznuje pogane, da ne bi grajal? Kdor uči človeka spoznanja, da ne bi vedel?
11 Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Gospod pozna človekove misli, da so le-te ničevost.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
Blagoslovljen je človek, ki ga karaš, oh Gospod in ga učiš iz svoje postave,
13 That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
da mu lahko daš počitek od dni nadloge, dokler ni izkopana jama za zlobnega.
14 For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
Kajti Gospod ne bo zavrgel svojega ljudstva niti ne bo zapustil svoje dediščine.
15 For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
Toda sodba se bo vrnila k pravičnosti in vsi iskreni v srcu ji bodo sledili.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
Kdo se bo zame dvignil zoper hudodelce? Ali kdo bo zame vstal zoper delavce krivičnosti?
17 If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
Če Gospod ne bi bil moja pomoč, bi moja duša skoraj prebivala v tišini.
18 When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
Ko sem rekel: »Moje stopalo zdrsuje, me je podpiralo tvoje usmiljenje, oh Gospod.
19 In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
V množici mojih misli znotraj mene tvoje tolažbe razveseljujejo mojo dušo.
20 Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
Mar bo prestol krivičnosti, ki z uzakonitvijo snuje vragolijo, imel družbo s teboj?
21 They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Skupaj se zbirajo zoper dušo pravičnega in obsojajo nedolžno kri.
22 But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
Toda Gospod je moja obramba in moj Bog je skala mojega zatočišča.
23 And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.
Nadnje bo privedel njihovo lastno krivičnost in odsekal jih bo v njihovi lastni zlobnosti; da, Gospod, naš Bog, jih bo odsekal.