< Psalms 94 >
1 O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
3 How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 [How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se glóriarão todos os que obram a iniquidade?
5 They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
Reduzem a pedaços o teu povo, e afligem a tua herança.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacob.
8 Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
Aquele que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
10 He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
Aquele que argue as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
11 Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
Bem-aventurado é o homem aquém tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos do coração.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
17 If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
Porventura o trono de iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.
E trará sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia: o Senhor nosso Deus os destruirá.