< Psalms 94 >
1 O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
Yaa Waaqayyo, Waaqa haaloo baaftu, Yaa Waaqa haaloo baaftu, ifii mulʼadhu.
2 Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
Yaa Abbaa Murtii lafa kanaa kaʼi; of tuultotaaf illee waan isaanii malu kenni.
3 How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
Yaa Waaqayyo, hamma yoomiitti warri hamoon, warri hamoon hamma yoomiitti burraaqu?
4 [How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
Isaan dubbii of tuulummaa gad roobsu; jalʼoonni hundinuu of dhiibuudhaan guutaman.
5 They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
Yaa Waaqayyo, isaan saba kee miidhu; handhuuraa kees ni hacuucu.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
Haadha hiyyeessaatii fi keessummaa ni gorraʼu; ijoollee abbaa hin qabnes ni ajjeesu.
7 And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
Isaan, “Waaqayyo hin argu; Waaqni Yaaqoob hin qalbeeffatu” jedhu.
8 Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
Warri saba keessaa raatoftan mee hubadhaa; isin warri gowwoonni yoom ogeeyyii taatu?
9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
Inni gurra uume sun hin dhagaʼuu? Inni ija uume hin argu?
10 He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
Inni saboota sirreessu sun hin adabuu? Inni nama barsiisu sun beekumsa hin qabuu?
11 Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Waaqayyo yaada namaa beeka; akka yaadni namaa faayidaa hin qabnes ni beeka.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
Yaa Waaqayyo, namni ati adabdu, namni ati seera kee irraa barsiiftu eebbifamaa dha;
13 That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
hamma hamootaaf boolli qotamutti, guyyaa rakkinaatti ati boqonnaa kennitaaf.
14 For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
Waaqayyo saba isaa hin gatuutii; inni akkana illee jedhee handhuuraa ofii isaa hin dhiisu.
15 For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
Murtiin qajeelummaa irratti hundeeffama; toloonni hundinuus isa faana buʼu.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
Eenyutu hamootatti naa kaʼa? Eenyutu na cina dhaabatee warra jalʼina hojjetaniin morma?
17 If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
Utuu Waaqayyo na gargaaruu baatee, silaa yoona lubbuun koo boolla duʼaa keessa jirti.
18 When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
Yaa Waaqayyo yeroo ani, “Miilli koo mucucaateera” jedhetti, araarri kee ol qabee na dhaabe.
19 In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
Yommuu yaaddoon natti baayʼatetti, jajjabeessuun kee lubbuu koo gammachiise.
20 Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
Bulchitoonni hamoon, warri seeratti fayyadamanii jalʼina hojjetan si wajjin tokkummaa qabaachuu dandaʼuu?
21 They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Isaan tokkummaadhaan nama qajeelaatti kaʼanii nama yakka hin qabnetti duʼa muru.
22 But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
Waaqayyo garuu daʼoo, Waaqni koos, kattaa ani itti baqadhu naa taʼeera.
23 And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.
Inni gatii cubbuu isaanii isaanumatti deebisa; sababii hammina isaaniitiif illee isaan balleessa; Waaqayyo Waaqni keenya isaan barbadeessa.