< Psalms 94 >

1 O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
אל-נקמות יהוה אל נקמות הופיע
2 Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
הנשא שפט הארץ השב גמול על-גאים
3 How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
עד-מתי רשעים יהוה עד-מתי רשעים יעלזו
4 [How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
יביעו ידברו עתק יתאמרו כל-פעלי און
5 They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו
7 And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
ויאמרו לא יראה-יה ולא-יבין אלהי יעקב
8 Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו
9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
הנטע אזן הלא ישמע אם-יצר עין הלא יביט
10 He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת
11 Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
יהוה--ידע מחשבות אדם כי-המה הבל
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
אשרי הגבר אשר-תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו
13 That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
להשקיט לו מימי רע-- עד יכרה לרשע שחת
14 For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
כי לא-יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב
15 For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
כי-עד-צדק ישוב משפט ואחריו כל-ישרי-לב
16 Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
מי-יקום לי עם-מרעים מי-יתיצב לי עם-פעלי און
17 If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
לולי יהוה עזרתה לי-- כמעט שכנה דומה נפשי
18 When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
אם-אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני
19 In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
ברב שרעפי בקרבי-- תנחומיך ישעשעו נפשי
20 Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
היחברך כסא הוות יצר עמל עלי-חק
21 They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
יגודו על-נפש צדיק ודם נקי ירשיעו
22 But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי
23 And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.
וישב עליהם את אונם-- וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו

< Psalms 94 >