< Psalms 94 >

1 O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
HERR Gott, des die Rache ist, Gott, des die Rache ist, erscheine!
2 Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
Erhebe dich, du Richter der Welt; vergilt den Hoffärtigen, was sie verdienen!
3 How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen
4 [How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
und so trotziglich reden, und alle Übeltäter sich so rühmen?
5 They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
Witwen und Fremdlinge erwürgen sie und töten die Waisen
7 And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
und sagen: Der HERR siehet's nicht und der Gott Jakobs achtet's nicht.
8 Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
Merket doch, ihr Narren unter dem Volk, und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
Der das Ohr gepflanzet hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen?
10 He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
Der die Heiden züchtiget, sollte der nicht strafen? der die Menschen lehret, was sie wissen.
11 Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Aber der HERR weiß die Gedanken der Menschen, daß sie eitel sind.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
Wohl dem, den du, HERR, züchtigest und lehrest ihn durch dein Gesetz,
13 That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
daß er Geduld habe, wenn's übel gehet, bis dem Gottlosen die Grube bereitet werde.
14 For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.
15 For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
Denn Recht muß doch Recht bleiben, und dem werden alle frommen Herzen zufallen.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
Wer stehet bei mir wider die Boshaftigen? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter?
17 If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
Wo der HERR mir nicht hülfe, so läge meine Seele schier in der Stille.
18 When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
Ich sprach: Mein Fuß hat gestrauchelt; aber deine Gnade, HERR, hielt mich.
19 In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
Ich hatte viel Bekümmernisse in meinem Herzen; aber deine Tröstungen ergötzeten meine Seele.
20 Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
Du wirst ja nimmer eins mit dem schädlichen Stuhl, der das Gesetz übel deutet.
21 They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Sie rüsten sich wider die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.
22 But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
Aber der HERR ist mein Schutz; mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht.
23 And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.
Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und wird sie um ihre Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.

< Psalms 94 >