< Psalms 94 >

1 O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
Gott, der du Vergeltung übst, o Jahwe, / Gott, der du Vergeltung übst, erscheine im Lichtglanz!
2 Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
Erhebe dich, Richter der Erde, / Vergilt den Stolzen nach ihrem Tun!
3 How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
Wie lange, Jahwe, sollen die Frevler, / Wie lange sollen die Frevler jauchzen?
4 [How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
Sie stoßen trotzige Reden aus, / Alle Übeltäter prahlen.
5 They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
Dein Volk, o Jahwe, zertreten sie, / Und sie bedrücken dein Erbe.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
Witwen und Fremdlinge würgen sie, / Und sie morden die Waisen.
7 And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
Dabei denken sie noch: "Jah siehet es nicht." / Und: "Der Gott Jakobs beachtet es nicht."
8 Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
Merkt doch auf, ihr Toren im Volk, / Und ihr Narren — wann werdet ihr klug?
9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
Der das Ohr gepflanzt — er sollte nicht hören? / Oder der das Auge gebildet, sollte nicht sehn?
10 He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
Der Völker erziehet, sollte nicht strafen — / Er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
11 Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Jahwe kennt der Menschen Gedanken, / Er weiß: Sie sind nichts als leerer Wahn.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
Heil dem, den du zurechtweist, Jah, / Den du aus deinem Gesetze belehrst,
13 That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
Daß er ruhig bleibe in Unglückstagen, / Wenn dem Frevler die Grube gegraben wird.
14 For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
Denn nicht verstoßen wird Jahwe sein Volk / Und sein Erbe nimmer verlassen.
15 For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
Denn das Recht wird zuletzt doch gerecht gehandhabt, / Und alle Redlichen werden das freudig begrüßen.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
Wer wird mir beistehn gegen die Frevler, / Wer tritt für mich ein wider Übeltäter?
17 If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
Wäre nicht Jahwe mein Helfer gewesen — / Ich läge beinahe in Todesstille.
18 When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
Wenn ich dachte: "Es wankt mein Fuß", / So sützte mich, Jahwe, deine Hand.
19 In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
Wenn die Sorgen sich türmten in meinem Herzen, / Hast du mich mit deinem Troste erquickt.
20 Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
Hat Gemeinschaft mit dir der verderbliche Stuhl, / Der Unheil schmiedet "nach dem Gesetz"?
21 They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Sie bedrohten schon oft des Gerechten Leben / Und sprachen Unschuldige schuldig.
22 But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
Doch Jahwe ward mir zur festen Burg, / Mein Gott zum schützenden Fels.
23 And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.
Ihren Frevel hast du ihnen heimgezahlt. / Ob ihrer Bosheit vernichtet er sie, / Es vernichtet sie Jahwe, unser Gott.

< Psalms 94 >