< Psalms 94 >

1 O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances! fais luire ta splendeur.
2 Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
Élève-toi, juge de la terre! rends la récompense aux orgueilleux.
3 How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
Jusques à quand les méchants, ô Éternel! jusques à quand les méchants se réjouiront-ils?
4 [How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
[Jusques à quand] tous les ouvriers d’iniquité proféreront-ils [et] diront-ils des paroles arrogantes? [jusques à quand] se vanteront-ils?
5 They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
Ils foulent ton peuple, ô Éternel! et affligent ton héritage;
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
Ils tuent la veuve et l’étranger, et mettent à mort les orphelins,
7 And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
Et ils disent: Jah ne le verra pas, et le Dieu de Jacob n’y fera pas attention.
8 Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
Comprenez, vous les stupides d’entre le peuple! Et vous, insensés, quand serez-vous intelligents?
9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
Celui qui a planté l’oreille n’entendra-t-il point? Celui qui a formé l’œil ne verra-t-il point?
10 He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
Celui qui instruit les nations ne châtiera-t-il pas, lui qui enseigne la connaissance aux hommes?
11 Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
L’Éternel connaît les pensées des hommes, qu’elles ne sont que vanité.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
Bienheureux l’homme que tu châties, ô Jah! et que tu enseignes par ta loi,
13 That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
Pour le mettre à l’abri des mauvais jours, jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
14 For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
Car l’Éternel ne délaissera point son peuple et n’abandonnera point son héritage;
15 For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
Car le jugement retournera à la justice, et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui se tiendra avec moi contre les ouvriers d’iniquité?
17 If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
Si l’Éternel n’avait été mon aide, peu s’en serait fallu que mon âme n’ait été habiter dans le silence.
18 When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
Si j’ai dit: Mon pied glisse, ta bonté, ô Éternel! m’a soutenu.
19 In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
Dans la multitude des pensées qui étaient au-dedans de moi, tes consolations ont fait les délices de mon âme.
20 Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
Le trône d’iniquité, qui fait de l’oppression une loi, sera-t-il uni à toi?
21 They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Ils se rassemblent contre l’âme du juste, et condamnent le sang innocent.
22 But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
Mais l’Éternel me sera une haute retraite, et mon Dieu, le rocher de ma confiance.
23 And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.
Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur méchanceté; l’Éternel, notre Dieu, les détruira.

< Psalms 94 >