< Psalms 94 >
1 O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
上主,您是伸冤的天主,伸冤的天主,求您顯出!
2 Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
審判大地的天主,請您起來!給驕傲人施以應得的禍災!
3 How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
上主,惡人洋洋得意,要到何時?歹徒沾沾自喜,要到何時?
4 [How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
他們大言不慚,要到何時?作惡的人自誇,要到何時?
5 They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
上主,他們蹂躪您的百姓,他們磨難您的子民,
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
屠殺寡婦與旅客,將孤兒置於死地,
7 And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
他們還說:上主看不見,雅各伯的天主決不管。
8 Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
民間的愚昧者!您們應該知悉,糊塗的人!您們何時才能明白?
9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
裝置耳朵的,難道自己聽不著?製造眼睛的,難道自己看不到?
10 He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
訓戒萬民者,難道自己不懲治?教導人類者,難道自己無知識?
11 Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
上主認透人的思念,原來都是虛幻。
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
上主那些受您教訓的人,守您法律者是有福的的人,
13 That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
您叫他在患難獲享安穩,直到給惡人們掘下了陷阱。
14 For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
因為上主不拒絕自己的百姓,上主不遺棄自己的人民。
15 For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
原來公理必歸正義的人士,心地公正的人必追求公理。
16 Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
誰肯奮起替我攻打行兇的人?誰肯站起替我抵抗作惡的人?
17 If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
若不是上主扶助我,我的靈魂已歸冥所。
18 When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
我工在想說:我的腳步快要滑倒。上主,您就以您的仁慈來扶助我。
19 In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
憂愁焦思雖然齊集我的心神,您的安慰卻舒暢了我的靈魂。
20 Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
若有人冒充法律,製造苦惱,不義的法庭,豈能與您相好?
21 They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
他們殘害義人的性命,判決無辜人的流血刑。
22 But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
然而上主必定作堡壘,我的天主作我避難的磐石。
23 And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.
祂必以他們罪過來報復他們;必要用他們的凶惡來消滅他們,上主我們的天主必要消滅他們。