< Psalms 94 >
1 O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
Kasakkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA Cathut, moipathungnae katawnkung, Oe Cathut moipathungnae katawnkung, ang haw.
2 Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
Talai taminaw lawkcengkung, thaw haw, ka kâoupnaw hah moipathung haw.
3 How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
Oe BAWIPA, tamikathoutnaw teh nâtotouh ne, nâtotouh ne a lunghawi awh han vai.
4 [How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
A ngai patetlah lawk a dei awh teh, a lawk a hram awh teh, nâtotouh ne a kâoup awh han vai.
5 They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
Oe BAWIPA, na taminaw hah a pacekpahlek awh teh, nange râw hah a rektap awh.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
Lahmainu hoi imyinnaw hah a thei awh teh, na pa kaawm hoeh e naw hah ouk a thei awh.
7 And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
BAWIPA ni hmawt mahoeh, Jakop Cathut ni hai panuek mahoeh ati awh.
8 Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
Maya thung dawk e tamipathunaw, panuek awh haw, Nâtuek maw na lungang awh han vai.
9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
Thainae hnâ kasakkung ni thai mahoeh ou. Mit kasakkung ni hmawt mahoeh ou.
10 He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
Miphunnaw kacangkhaikung hoi panuenae kacangkhaikung ni panuek mahoeh ou.
11 Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
BAWIPA ni taminaw e pouknae banghai bang hoeh e hah a panue.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
Oe BAWIPA, na kâlawk dawk hoi na cangkhai teh, na yue e naw teh a yawkahawi e lah ao.
13 That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
Tamikathout hanelah tangkom tai hoehroukrak, runae dawk hoi na kâhat sak thai mahoeh.
14 For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni a taminaw hah hnoun mahoeh, a râw takhoe mahoeh.
15 For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
Hatei, tamikalan koe lawkcengnae ban vaiteh, a lungthin kalan e pueng ni a tarawi awh han.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
Yonnae kasaknaw taran hanelah apimouh kai hanlah ka thaw han. Payonnae kasaknaw taran hanelah apimaw kai yueng lah kangdout han.
17 If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
BAWIPA teh kabawmkung lah awm hoeh pawiteh, duem onae koe ka hringnae yout kahmat han doeh toe.
18 When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
Kangduenae hawihoeh ka tet pawiteh, Oe BAWIPA, na lungmanae ni na kuet han.
19 In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
Ka lung mak pathu navah, lung na pahawinae ni ka lung ahawi sak.
20 Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
Payonnae bawitungkhung, hawihoehnae phung hai a sak awh e teh, nang hoi kâhuiko thai han vaimoe.
21 They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Ayânaw hringnae taranlahoi a kâhmo teh, yonnae ka tawn hoeh naw hah yon a pen awh.
22 But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
Hatei, BAWIPA teh ka kânguenae doeh. Ka Cathut teh ka lungsong doeh.
23 And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.
A payonnae hah amamouh lathueng phat sak nateh, hawihoehnae a sak awh lahun nah koung a tâtueng awh han. BAWIPA maimae Cathut ni koung a tâtueng awh han.