< Psalms 94 >
1 O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
O Jeova, Yuus Jao, ni y inemog iyomo; O Yuus Jao, ni y inemog iyomo, famanuen maesajao ni y minalag.
2 Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
Jatsa jao julo, jago y jues y tano: nae ni y apasñija y mansobetbio.
3 How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
Jeova, asta ngaean y manaelaye, asta ngaean y manaelaye nae ufanmagana?
4 [How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
Sija manmefno, sija sumangan sinaguat yan todo y chumochogüe y tinaelaye manbanidoso.
5 They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
Sa sija yumamag ya japedasitos y taotaomo, O Jeova, yan janafanpinite y erensiamo.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
Sija pumuno y biuda yan taotao juyong, yan japuno y manaetata.
7 And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
Sa ilegñija: Si Jeova ti ujalie, ni si Yuus Jacob ti ufanatituye.
8 Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
Fanatituye, jamyo managuaguat gui taotao: yan jamyo mangaduco, ngaean nae infanmalate?
9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
Ya ayo y plumanta y talanga, ada ti ujungog? ya ayo y fumatinas y atadog, ada ti ulie?
10 He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
Ya ayo y cumastiga y taotao sija ada ti ujanafanunas? ayoja y fumanagüe y taotao ni y tiningo?
11 Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Si Jeova jatungo y jinason y taotao, na sija puro jinaja.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
Dichoso y taotao ni y unnaregla güe, O Jeova, yan ufanagüe güe ni y tinagomo;
13 That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
Sa jago siña numae gui descanso guinin y jaanin y chinatsaga, asta qui y joyo maguadog para y manaelaye.
14 For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
Sa si Jeova ti janasuja y taotaoña, ni ti udingo y erensiaña.
15 For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
Lao y jinisga utalo guato gui tininas: yan todo y manunas na corason ujadalalag.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
Jaye malago cajulo para guajo contra y chumochogüe y daño? Jaye malago tumojgue julo para guajo contra y chumochogüe y taelaye?
17 If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
Yanguin si Jeova guinin ti umayudayo, y antijo gusija guinin sumaga gui finatquilo.
18 When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
Anae ileco: Sulong y adengjo: y minaasemo, O Jeova, mumantieneyo.
19 In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
Anae juguaja y manadan jinasoco gui sanjalomjo, y quinensuelamo sija ninasenmagof y antijo.
20 Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
Y tronon tinaelaye uguaja comunion yan jago, ni y fumatinas daño pot y tinago?
21 They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Sija mandaña contra y anten y manunas, yan ja sentensia y jâgâ y taeisao.
22 But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
Lao si Jeova guinin y leca na torijo: yan Yuusso y achon y guinegüeco.
23 And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.
Ya güiya chumule gui jiloñija y isaoñija, yan ujautut sija gui dañoñijaja; ya si Jeova, ni y Yuusta, umutut sija.