< Psalms 92 >
1 A Psalm, a Song, for the Sabbath day. It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
Ihubo. Ingoma. Elosuku lweSabatha. Kuhle ukudumisa uThixo lokuhlabelela ebizweni lakho, wena oPhezukonke,
2 To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
ukumemezela uthando lwakho ekuseni lokuthembeka kwakho ebusuku,
3 Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
ukutshaya iziginci ngomhubhe wezintambo ezilitshumi lemvungamo emnandi yechacho.
4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
Ngoba uyangijabulisa ngezenzo zakho, Oh Thixo; ngihlala ngentokozo ngomsebenzi wezandla zakho.
5 Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
Mikhulu kangaka imisebenzi yakho, Oh Thixo, izikile imicabango yakho!
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
Umuntu ongelangqondo akazi, iziwula kazizwisisi,
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
ukuthi loba ababi bemila njengotshani lezigangi zonke ziphumelela, zizabhujiswa nini lanini.
8 And thou, Jehovah, art on high for evermore.
Kodwa wena Thixo, uphakeme laphakade.
9 For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Ngoba ngempela izitha zakho, Oh Thixo, ngempela izitha zakho zizabhubha; zonke izigangi zizachithizwa.
10 But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
Uluphakamisile uphondo lwami njengolwenyathi; ngagcotshwa ngamakha amnandi.
11 And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
Amehlo ami abonile ukwehlulwa kwezitha zami; indlebe zami zizwile ngokuchithizwa kwezitha zami ezimbi.
12 The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
Abalungileyo bazaqhela njengesihlahla selala, bazakhula njengomsedari waseLebhanoni;
13 Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
ngoba behlanyelwe endlini kaThixo, bazaqhela emagumeni kaNkulunkulu wethu.
14 They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
Bazabe belokhu bethela izithelo lanxa sebebadala, bazahlala belokhu behluma beluhlaza,
15 To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.
bememezela besithi, “UThixo uqotho; uliDwala lami, kakukho bubi kuye.”