< Psalms 92 >

1 A Psalm, a Song, for the Sabbath day. It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
Soa ty mañandriañe Iehovà, ty misabo vaho mibango o tahina’oo ry Andindimoneñey,
2 To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
ty hitalily ty fiferenaiña’o boa’maraiñe; naho ty figahiña’o an-kaleñe,
3 Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
ami’ty marovany folo-taly, naho ami’ty mandalina, vaho ami’ty fandrimotam-peon-jejo-bory.
4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
Amy te Ihe ry Iehovà ro mahaehak’ ahy amo fitoloña’oo, irebehako o tolom-pità’oo.
5 Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
Akore ty hajabahina’ o tolon-draha’oo ry Iehovà, toe miheotse o fivetsevetse’oo!
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
Tsy aman-kilala t’indaty mineñe, tsy maharendreke zao ty dagola:
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
t’ie mitiry hoe ahetse o lo-tserekeo, naho fonga miraorao o tsy vokatseo, f’ie hafàtse ho rotsaheñe kitro katroke.
8 And thou, Jehovah, art on high for evermore.
Fa Ihe ry Iehovà ro an-digiligy eñe nainai’e donia.
9 For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Heheke o rafelahi’oo ry Iehovà; Ingo te hikoromake o malaiñ’ Azoo; Fonga hibaibay ze mpanao raty.
10 But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
Fa naonjo’o ty tsifako manahake ty an-drimo, fa hinosotse solike vao iraho.
11 And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
Le hahatrea ty fisalalako amo rafelahikoo’ o masokoo vaho ho tsanoñen-tsofiko ty fañiriako amo tsereheñe mivoalatse amakoo.
12 The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
Handrevake hoe satrañe o vantañeo, manahake ty fitiria’ o akao e Libanoneo ty hitomboa’e;
13 Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
Tinongy añ’anjomba’ Iehovà ao, hitroñe an’kiririsan’Añahare eo.
14 They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
Mbe hiregorego iereo te antetse, ho lifo-dranoke naho hirimboñe,
15 To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.
hitaroñe te vañoñe t’Iehovà, lamilamiko, tsy ama’e ty tsy to.

< Psalms 92 >