< Psalms 92 >

1 A Psalm, a Song, for the Sabbath day. It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
Zabbuli. Oluyimba lwa Ssabbiiti. Kirungi okwebazanga Mukama, n’okuyimba ennyimba n’okutenderezanga erinnya lyo, Ayi Ggwe, Ali Waggulu Ennyo;
2 To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
okutendanga okwagala kwo okutakoma buli nkya, n’okutendanga obwesigwa bwo buli kiro.
3 Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
Okukutenderezanga n’amaloboozi g’enkoba z’ennanga n’endere awamu n’entongooli.
4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
Kubanga ggwe, Ayi Mukama, onkoledde ebinsanyusizza; kyenva nkuyimbira n’essanyu olw’emirimu gy’emikono gyo.
5 Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
Emirimu gyo nga mikulu, Ayi Mukama; ebirowoozo byo nga tebitegeerekeka!
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
Omuntu atalina magezi tamanyi; n’omusirusiru kino tasobola kukitegeera;
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
newaakubadde ng’abakola ebibi baloka ng’omuddo, n’aboonoonyi bonna ne bafuna ebirungi, boolekedde okuzikirira okw’emirembe n’emirembe!
8 And thou, Jehovah, art on high for evermore.
Naye ggwe, Ayi Mukama, ogulumizibwa emirembe gyonna.
9 For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Kubanga abalabe bo, Ayi Mukama, abalabe bo balizikirira, abakola ebibi bonna balisaasaanyizibwa.
10 But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
Naye nze wanfuula wa maanyi okwenkana embogo, n’onfukako amafuta amalungi.
11 And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
Amaaso gaalaba bbugwe ng’agwa ku balabe bange; n’amatu gange gawulidde akabi akatuuse ku abo abanjigganya.
12 The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
Abatuukirivu balyegolola ng’enkindu, ne bakula ne bawanvuwa ng’emivule gy’e Lebanooni.
13 Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
Egisimbibwa mu nnyumba ya Mukama. Baligimukira mu mpya za Katonda waffe.
14 They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
Ne mu bukadde bwabwe balibala ebibala; baliba balamu era abagimu,
15 To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.
kiryoke kitegeeze nti, Mukama w’amazima, lwe Lwazi lwange era mu ye temuli butali butuukirivu.

< Psalms 92 >