< Psalms 92 >

1 A Psalm, a Song, for the Sabbath day. It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
Cantique pour le jour du repos. Il est beau de louer l'Éternel, et de chanter ton nom, ô Très-haut!
2 To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
le matin de redire ta faveur, et ta fidélité durant les nuits,
3 Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
aux sons du décachorde et du luth, aux accords de la harpe.
4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
Car tu me réjouis, Éternel, par tes hauts faits, et je suis ravi des ouvrages de tes mains.
5 Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel, et tes pensées profondes!
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
L'homme stupide l'ignore, et l'insensé ne le comprend pas.
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
Que les impies lèvent comme la plante, et que tous les méchants fleurissent, c'est pour être détruits à jamais.
8 And thou, Jehovah, art on high for evermore.
Et toi, tu es éternellement élevé, ô Dieu!
9 For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Car voici, tes ennemis, Seigneur, voici, tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal, sont dissipés.
10 But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
Mais tu relèves mon front, comme celui des taureaux, je suis arrosé d'une huile nouvelle;
11 And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
mes adversaires réjouissent mes regards, et la chute de mes méchants ennemis flatte mon oreille.
12 The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
Le juste verdit comme le palmier, il croît comme un cèdre au Liban.
13 Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
Planté dans la maison de l'Éternel, il prospère dans les parvis de notre Dieu,
14 They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
et pousse encore des jets dans la vieillesse même; il est plein de sève, et son feuillage est épais;
15 To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.
pour proclamer que l'Éternel est juste, qu'il est mon rocher, et ne fait rien d'inique.

< Psalms 92 >