< Psalms 92 >
1 A Psalm, a Song, for the Sabbath day. It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
II est beau de louer l'Éternel, et de chanter à ton nom, ô Très-Haut!
2 To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
D'annoncer le matin ta bonté et ta fidélité durant les nuits;
3 Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
Sur la lyre à dix cordes et sur le luth, au son des accords de la harpe!
4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
Car, ô Éternel, tu m'as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des ouvrages de tes mains.
5 Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! tes pensées sont merveilleusement profondes!
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
L'homme dépourvu de sens n'y connaît rien, et l'insensé ne comprend pas ceci:
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
Que les méchants croissent comme l'herbe et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être détruits à jamais.
8 And thou, Jehovah, art on high for evermore.
Mais toi, Éternel, tu es élevé à toujours.
9 For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Car voici, tes ennemis, ô Éternel, car voici, tes ennemis périront; tous ceux qui pratiquent l'iniquité seront dispersés.
10 But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
Mais tu me fais lever la tête comme le buffle; je suis oint avec une huile fraîche.
11 And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
Et mon œil se plaît à regarder, mes oreilles à entendre ces méchants qui s'élèvent contre moi.
12 The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
Le juste croîtra comme le palmier; il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
13 Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
Plantés dans la maison de l'Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; ils seront vigoureux et verdoyants,
15 To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.
Pour annoncer que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.