< Psalms 92 >

1 A Psalm, a Song, for the Sabbath day. It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l’Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
2 To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
D’annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
3 Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
Sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
Tu me réjouis par tes œuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.
5 Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
L’homme stupide n’y connaît rien, Et l’insensé n’y prend point garde.
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
Si les méchants croissent comme l’herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C’est pour être anéantis à jamais.
8 And thou, Jehovah, art on high for evermore.
Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Éternel!
9 For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
10 But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
11 And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
12 The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
Les justes croissent comme le palmier, Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban.
13 Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
Plantés dans la maison de l’Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
14 They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
15 To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.
Pour faire connaître que l’Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.

< Psalms 92 >