< Psalms 92 >
1 A Psalm, a Song, for the Sabbath day. It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
Žalm a píseň, ke dni sobotnímu. Dobré jest oslavovati Hospodina, a žalmy zpívati jménu tvému, ó Nejvyšší,
2 To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
Zvěstovati každé jitro milosrdenství tvé, a pravdu tvou každé noci,
3 Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
Při nástroji o desíti strunách, při loutně, a při harfě s písničkou.
4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
Nebo jsi mne rozveselil, Hospodine, skutky svými, o skutcích rukou tvých zpívati budu.
5 Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
Jak velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Velmi hluboká jsou myšlení tvá.
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
Èlověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
Že vyrostají bezbožní jako bylina, a kvetou všickni činitelé nepravosti, aby vyhlazeni byli na věky.
8 And thou, Jehovah, art on high for evermore.
Ty pak, ó Nejvyšší, že na věky jsi Hospodin.
9 For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Nebo aj, nepřátelé tvoji, Hospodine, nebo aj, nepřátelé tvoji zahynou; rozptýleni budou všickni činitelé nepravosti.
10 But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
Můj pak roh vyzdvihneš jako jednorožcův, pokropen budu olejem novým.
11 And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
I podívá se oko mé na ty, jenž mne špehují, a o těch nešlechetnících, jenž proti mně povstávají, ušima svýma uslyším.
12 The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
Spravedlivý jako palma kvésti bude, a jako cedr na Libánu rozloží se.
13 Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
Štípení v domě Hospodinově v síňcích Boha našeho kvésti budou.
14 They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
Ještě i v šedinách ovoce ponesou, spanilí a zelení budou,
15 To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.
Aby to zvěstováno bylo, že přímý jest Hospodin, skála má, a že nepravosti žádné při něm není.