< Psalms 91 >
1 He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
Joka Korkeimman varjeluksessa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa oleskelee,
2 I say of Jehovah, My refuge and my fortress; my God, I will confide in him.
Hän sanoo Herralle: minun toivoni ja linnani, minun Jumalani, johon minä uskallan.
3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, [and] from the destructive pestilence.
Sillä hän pelastaa sinun väijyjän paulasta, ja vahingollisesta ruttotaudista.
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou find refuge: his truth is a shield and buckler.
Hän sulillansa sinua varjoo, ja sinun turvas on hänen siipeinsä alla: hänen totuutensa on keihäs ja kilpi;
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night, for the arrow that flieth by day,
Ettes pelkäisi yön kauhistusta, ja nuolia, jotka päivällä lentävät,
6 For the pestilence that walketh in darkness, for the destruction that wasteth at noonday.
Sitä ruttoa, joka pimeässä liikkuu, ja sairautta, joka puolipäivänä turmelee.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not come nigh thee.
Vaikka tuhannen lankeisi sivullas, ja kymmenentuhatta sinun oikiallas, niin ei se sinuun satu.
8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked.
Ja tosin sinun pitää silmilläs näkemän ja katsoman, kuinka jumalattomille kostetaan.
9 Because thou hast made Jehovah, my refuge, the Most High, thy dwelling-place,
Sillä Herra on sinun toivos, ja Ylimmäinen on sinun turvas.
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
Ei sinua pidä mikään paha kohtaaman, ja ei yhtään vaivaa pidä sinun majaas lähestymän.
11 For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways:
Sillä hän on antanut käskyn enkeleillensä sinusta, että he kätkevät sinua kaikissa teissäs,
12 They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Että he kantavat sinua käsissä, ettes jalkaas kiveen loukkaisi.
13 Thou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
Sinä käyt jalopeuran ja kyykäärmeen päällä, ja tallaat nuoren jalopeuran ja lohikäärmeen.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known my name.
Että hän minua halasi, niin minä hänen päästän: hän tuntee minun nimeni, sentähden minä varjelen häntä.
15 He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him.
Hän avuksihuutaa minua, sentähden minä kuulen häntä; hänen tykönänsä olen minä tuskassa; siitä minä hänen tempaan pois ja saatan hänen kunniaan.
16 With length of days will I satisfy him, and shew him my salvation.
Minä ravitsen hänen pitkällä ijällä, ja osoitan hänelle autuuteni.