< Psalms 90 >
1 A Prayer of Moses, the man of God. Lord, thou hast been our dwelling-place in all generations.
하나님의 사람 모세의 기도 주여 주는 대대에 우리의 거처가 되셨나이다
2 Before the mountains were brought forth, and thou hadst formed the earth and the world, even from eternity to eternity thou art God.
산이 생기기 전, 땅과 세계도 주께서 조성하시기 전 곧 영원부터 영원까지 주는 하나님이시니이다
3 Thou makest [mortal] man to return to dust, and sayest, Return, children of men.
주께서 사람을 티끌로 돌아가게 하시고 말씀하시기를 너희 인생들은 돌아가라 하셨사오니
4 For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
주의 목전에는 천 년이 지나간 어제 같으며 밤의 한 경점 같을 뿐임이니이다
5 Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning they are like grass [that] groweth up:
주께서 저희를 홍수처럼 쓸어 가시나이다 저희는 잠간 자는 것 같으며 아침에 돋는 풀 같으니이다
6 In the morning it flourisheth and groweth up; in the evening it is cut down and withereth.
풀은 아침에 꽃이 피어 자라다가 저녁에는 벤바 되어 마르나이다
7 For we are consumed by thine anger, and by thy fury are we troubled.
우리는 주의 노에 소멸되며 주의 분내심에 놀라나이다
8 Thou hast set our iniquities before thee, our secret [sins] in the light of thy countenance.
주께서 우리의 죄악을 주의 앞에 놓으시며 우리의 은밀한 죄를 주의 얼굴 빛 가운데 두셨사오니
9 For all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a [passing] thought.
우리의 모든 날이 주의 분노 중에 지나가며 우리의 평생이 일식간에 다하였나이다
10 The days of our years are threescore years and ten; and if, by reason of strength, they be fourscore years, yet their pride is labour and vanity, for it is soon cut off, and we fly away.
우리의 년수가 칠십이요 강건하면 팔십이라도 그 년수의 자랑은 수고와 슬픔뿐이요 신속히 가니 우리가 날아가나이다
11 Who knoweth the power of thine anger? and thy wrath according to the fear of thee?
누가 주의 노의 능력을 알며 누가 주를 두려워하여야 할대로 주의 진노를 알리이까
12 So teach [us] to number our days, that we may acquire a wise heart.
우리에게 우리 날 계수함을 가르치사 지혜의 마음을 얻게 하소서
13 Return, Jehovah: how long? and let it repent thee concerning thy servants.
여호와여 돌아오소서 언제까지니이까 주의 종들을 긍휼히 여기소서
14 Satisfy us early with thy loving-kindness; that we may sing for joy and be glad all our days.
아침에 주의 인자로 우리를 만족케 하사 우리 평생에 즐겁고 기쁘게 하소서
15 Make us glad according to the days [wherein] thou hast afflicted us, according to the years [wherein] we have seen evil.
우리를 곤고케 하신 날수대로와 우리의 화를 당한 년수대로 기쁘게 하소서
16 Let thy work appear unto thy servants, and thy majesty unto their sons.
주의 행사를 주의 종들에게 나타내시며 주의 영광을 저희 자손에 나타내소서
17 And let the beauty of Jehovah our God be upon us; and establish thou the work of our hands upon us: yea, the work of our hands, establish thou it.
주 우리 하나님의 은총을 우리에게 임하게 하사 우리 손의 행사를 우리에게 견고케 하소서 우리 손의 행사를 견고케 하소서