< Psalms 90 >
1 A Prayer of Moses, the man of God. Lord, thou hast been our dwelling-place in all generations.
A prayer of Moses the man of God. Lord, you have been our refuge throughout all generations.
2 Before the mountains were brought forth, and thou hadst formed the earth and the world, even from eternity to eternity thou art God.
Before the mountains were formed, or you formed the earth and the world, from everlasting to everlasting, you are God.
3 Thou makest [mortal] man to return to dust, and sayest, Return, children of men.
You return man to dust, and you say, “Return, you descendants of mankind.”
4 For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
For a thousand years in your sight are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning they are like grass [that] groweth up:
You sweep them away as with a flood and they sleep; in the morning they are like the grass that sprouts up.
6 In the morning it flourisheth and groweth up; in the evening it is cut down and withereth.
In the morning it blooms and grows up; in the evening it withers and dries up.
7 For we are consumed by thine anger, and by thy fury are we troubled.
Truly, we are consumed in your anger, and in your wrath we are terrified.
8 Thou hast set our iniquities before thee, our secret [sins] in the light of thy countenance.
You have set our iniquities before you, our hidden sins in the light of your presence.
9 For all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a [passing] thought.
Our life passes away under your wrath; our years quickly pass like a sigh.
10 The days of our years are threescore years and ten; and if, by reason of strength, they be fourscore years, yet their pride is labour and vanity, for it is soon cut off, and we fly away.
Our years are seventy, or even eighty if we are healthy; but even our best years are marked by trouble and sorrow. Yes, they pass quickly, and we fly away.
11 Who knoweth the power of thine anger? and thy wrath according to the fear of thee?
Who knows the intensity of your anger, and your wrath that is equal to the fear of you?
12 So teach [us] to number our days, that we may acquire a wise heart.
So teach us to consider our life so that we might live wisely.
13 Return, Jehovah: how long? and let it repent thee concerning thy servants.
Turn back, Yahweh! How long will it be? Have pity on your servants.
14 Satisfy us early with thy loving-kindness; that we may sing for joy and be glad all our days.
Satisfy us in the morning with your covenant faithfulness so that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad according to the days [wherein] thou hast afflicted us, according to the years [wherein] we have seen evil.
Make us glad in proportion to the days you afflicted us and to the years we have experienced trouble.
16 Let thy work appear unto thy servants, and thy majesty unto their sons.
Let your servants see your work, and let our children see your majesty.
17 And let the beauty of Jehovah our God be upon us; and establish thou the work of our hands upon us: yea, the work of our hands, establish thou it.
May the favor of the Lord our God be ours; prosper the work of our hands; indeed, prosper the work of our hands.