< Psalms 9 >
1 To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David. I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
Daré gracias a Yavé con todo mi corazón. Contaré todas tus maravillas.
2 I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.
Me alegraré y me regocijaré en Ti. Cantaré alabanza a tu Nombre, oh Altísimo.
3 When mine enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:
Cuando mis enemigos se volvieron atrás, Tropezaron y perecieron delante de Ti.
4 For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.
Porque Tú mantuviste mi justicia y mi causa. Te sentaste en el trono a juzgar justamente.
5 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.
Reprendiste a las naciones, Destruíste a los perversos, Borraste su nombre para siempre.
6 O enemy! destructions are ended for ever. — Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.
El enemigo sucumbió en desolación eterna, Destruiste sus ciudades, Y con ellas se desvaneció su recuerdo.
7 But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.
Pero Yavé permanece para siempre. Él estableció su trono para el juicio
8 And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity.
Y juzgará al mundo con justicia. Hará juicio con equidad a las naciones.
9 And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.
Yavé será un refugio, una torre alta para el oprimido, Un baluarte y fortaleza en tiempos de angustia.
10 And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
En Ti confiarán los que conocen tu Nombre, Por cuanto Tú, oh Yavé, no abandonas a los que te buscan.
11 Sing psalms to Jehovah who dwelleth in Zion; tell among the peoples his doings.
¡Canten alabanzas a Yavé, Quien mora en Sion! ¡Anuncien entre los pueblos sus proezas!
12 For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
Porque Aquel que demanda la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
13 Be gracious unto me, O Jehovah; consider mine affliction from them that hate me, lifting me up from the gates of death:
Oh Yavé, ten compasión de mí. Mira mi aflicción a causa de los que me aborrecen. Tú, que me levantas de las puertas de la muerte,
14 That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation.
Para que cuente todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sion, Y me regocije en tu salvación.
15 The nations are sunk down in the pit [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.
Las naciones se hundieron en la fosa que cavaron, Sus pies fueron atrapados en la red que ellos mismos escondieron.
16 Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
Yavé se dio a conocer. Impartió justicia. El perverso fue atrapado en la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
17 The wicked shall be turned into Sheol, all the nations that forget God. (Sheol )
Los perversos serán trasladados al Seol, Todas las gentes que se olvidan de ʼElohim. (Sheol )
18 For the needy one shall not be forgotten alway; the hope of the meek shall not perish for ever.
Porque el pobre no será olvidado para siempre, Ni perecerá la esperanza de los afligidos para siempre.
19 Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
¡Levántate, oh Yavé, y no prevalezca el mortal! ¡Sean las naciones juzgadas delante de Ti!
20 Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)
¡Infúndeles tu terror, oh Yavé, Y conozcan las naciones que no son sino hombres!