< Psalms 9 >
1 To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David. I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
Para el músico jefe. Ajustado a “La Muerte del Hijo”. Un salmo de David. Daré gracias a Yahvé de todo corazón. Contaré todas tus obras maravillosas.
2 I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.
Me alegraré y me regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu nombre, oh Altísimo.
3 When mine enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:
Cuando mis enemigos se vuelvan, tropiezan y perecen en tu presencia.
4 For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.
Porque has mantenido mi causa justa. Te sientas en el trono juzgando con justicia.
5 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.
Has reprendido a las naciones. Has destruido a los malvados. Has borrado su nombre para siempre.
6 O enemy! destructions are ended for ever. — Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.
El enemigo se ve superado por una ruina sin fin. El propio recuerdo de las ciudades que habéis derribado ha perecido.
7 But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.
Pero Yahvé reina para siempre. Ha preparado su trono para el juicio.
8 And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity.
Él juzgará al mundo con justicia. Administrará el juicio a los pueblos con rectitud.
9 And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.
Yahvé también será una torre alta para los oprimidos; una torre alta en tiempos de problemas.
10 And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
Los que conocen tu nombre pondrán su confianza en ti, porque tú, Yahvé, no has abandonado a los que te buscan.
11 Sing psalms to Jehovah who dwelleth in Zion; tell among the peoples his doings.
Canten alabanzas a Yahvé, que habita en Sión, y declarar entre el pueblo lo que ha hecho.
12 For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
Porque el que venga la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
13 Be gracious unto me, O Jehovah; consider mine affliction from them that hate me, lifting me up from the gates of death:
Ten piedad de mí, Yahvé. Mira mi aflicción por los que me odian, y sácame de las puertas de la muerte,
14 That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation.
para que pueda mostrar todas tus alabanzas. Me alegraré de tu salvación en las puertas de la hija de Sión.
15 The nations are sunk down in the pit [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.
Las naciones se han hundido en el pozo que hicieron. En la red que escondieron, su propio pie es tomado.
16 Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
Yahvé se ha dado a conocer. Ha ejecutado la sentencia. El malvado es atrapado por la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
17 The wicked shall be turned into Sheol, all the nations that forget God. (Sheol )
Los impíos serán devueltos al Seol, incluso todas las naciones que se olvidan de Dios. (Sheol )
18 For the needy one shall not be forgotten alway; the hope of the meek shall not perish for ever.
Porque el necesitado no será siempre olvidado, ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
19 Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
¡Levántate, Yahvé! No dejes que el hombre prevalezca. Que las naciones sean juzgadas a tus ojos.
20 Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)
Ponen temor, Yahvé. Que las naciones sepan que sólo son hombres. (Selah)