< Psalms 9 >
1 To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David. I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
Al maestro de coro. Sobre el tono de Muthlabbén. Salmo de David. Quiero alabarte, Yahvé, con todo mi corazón, voy a cantar todas tus maravillas.
2 I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.
En Ti me alegraré y saltaré de gozo, cantaré salmos a tu Nombre, oh Altísimo.
3 When mine enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:
Porque mis enemigos vuelven las espaldas, caen y perecen ante tu presencia.
4 For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.
He aquí que Tú me has hecho justicia, y has tomado en tus manos mi causa; te has sentado, Juez justo, sobre el trono.
5 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.
Has reprendido a los gentiles y aniquilado al impío, borrado su nombre para siempre.
6 O enemy! destructions are ended for ever. — Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.
Los enemigos han sido aplastados, reducidos a perpetua ruina; has destruido sus ciudades, y hasta la memoria de ellas ha perecido.
7 But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.
He aquí que Yahvé se sienta para siempre, ha establecido su trono para juzgar.
8 And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity.
Él mismo juzgará el orbe con justicia, y gobernará a los pueblos con equidad.
9 And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.
Y será Yahvé refugio para el oprimido, refugio siempre pronto en el tiempo de la tribulación.
10 And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
Y los que conocieron tu nombre confiarán en Ti, pues Tú no abandonas, Yahvé, a los que te buscan.
11 Sing psalms to Jehovah who dwelleth in Zion; tell among the peoples his doings.
Cantad salmos a Yahvé, que habita en Sión, haced conocer a los pueblos sus proezas.
12 For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
Porque el vengador de la sangre se ha acordado de los pobres, y no ha olvidado su clamor.
13 Be gracious unto me, O Jehovah; consider mine affliction from them that hate me, lifting me up from the gates of death:
Yahvé se apiadó de mí viendo la aflicción que me causan mis enemigos, y me ha sacado de los umbrales de la muerte,
14 That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation.
para que anuncie todas sus alabanzas en las puertas de la hija de Sión, y me goce yo en tu salud.
15 The nations are sunk down in the pit [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.
Cayeron las naciones en la fosa que cavaron, su pie quedó preso en el lazo que escondieron.
16 Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
Yahvé se ha dado a conocer haciendo justicia; el pecador quedó enredado en las obras de sus manos.
17 The wicked shall be turned into Sheol, all the nations that forget God. (Sheol )
Bajen los malvados al sepulcro, todos los gentiles que se han olvidado de Dios. (Sheol )
18 For the needy one shall not be forgotten alway; the hope of the meek shall not perish for ever.
Porque no siempre quedará en olvido el pobre, ni siempre burlada la esperanza de los oprimidos.
19 Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
Levántate Yahvé; no prevalezca el hombre, sean juzgadas las naciones ante tu presencia.
20 Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)
Arroja, Señor, sobre ellas el terror, oh Yahvé, ¡que sepan los gentiles que son hombres!