< Psalms 9 >
1 To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David. I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.
Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó altíssimo.
3 When mine enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:
Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
4 For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.
Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.
Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 O enemy! destructions are ended for ever. — Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.
Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrazaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.
Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity.
Ele mesmo julgará o mundo com justiça; fará juízo aos povos com retidão.
9 And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.
O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
11 Sing psalms to Jehovah who dwelleth in Zion; tell among the peoples his doings.
Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se deles; não se esquece do clamor dos miseráveis.
13 Be gracious unto me, O Jehovah; consider mine affliction from them that hate me, lifting me up from the gates of death:
Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha miséria, que sofro daqueles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
14 That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation.
Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 The nations are sunk down in the pit [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.
As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
17 The wicked shall be turned into Sheol, all the nations that forget God. (Sheol )
Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol )
18 For the needy one shall not be forgotten alway; the hope of the meek shall not perish for ever.
Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseráveis perecerá perpetuamente.
19 Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
20 Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)
Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)