< Psalms 9 >
1 To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David. I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
ムツラベン(調子の名)にあはせて伶長にうたはしめたるダビデのうた われ心をつくしてヱホバに感謝し そのもろもろの奇しき事迹をのべつたへん
2 I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.
われ汝によりてたのしみ且よろこばん 至上者よなんぢの名をほめうたはん
3 When mine enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:
わが仇しりぞくとき躓きたふれて御前にほろぶ
4 For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.
なんぢわが義とわが訟とをまもりたまへばなり なんぢはだしき審判をしつつ寳座にすわりたまへり
5 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.
またもろもろの國をせめ惡きものをほろぼし 世々かぎりなくかれらが名をけしたまへり
6 O enemy! destructions are ended for ever. — Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.
仇はたえはてて世々あれすたれたり 汝のくつがへしたまへるもろもろの邑はうせてその跡だにもなし
7 But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.
ヱホバはとこしへに聖位にすわりたまふ 審判のためにその寳座をまうけたまひたり
8 And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity.
ヱホバは公義をもて世をさばき 直をもてもろもろの民に審判をおこなひたまはん
9 And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.
ヱホバは虐げらるるものの城また難みのときの城なり
10 And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
聖名をしるものはなんぢに依頼ん そはヱホバよなんぢを尋るものの棄られしこと断てなければなり
11 Sing psalms to Jehovah who dwelleth in Zion; tell among the peoples his doings.
シオンに住たまふヱホバに対ひてほめうたへ その事迹をもろもろの民のなかにのべつたへよ
12 For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
血を問糺したまふものは苦しむものを心にとめてその號呼をわすれたまはず
13 Be gracious unto me, O Jehovah; consider mine affliction from them that hate me, lifting me up from the gates of death:
ヱホバよ我をあはれみたまへ われを死の門よりすくひいだしたまへる者よ ねがはくは仇人のわれを難むるを視たまへ
14 That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation.
さらば我なんぢのすべての頌美をのぶるを得またシオンのむすめの門にてなんぢの救をよろこばん
15 The nations are sunk down in the pit [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.
もろもろの國民はおのがつくれる阱におちいり そのかくしまうけたる網におのが足をとらへらる
16 Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
ヱホバは己をしらしめ審判をおこなひたまへり あしき人はおのが手のわざなる羂にかかれり ヒガイオン (セラ)
17 The wicked shall be turned into Sheol, all the nations that forget God. (Sheol )
あしき人は陰府にかへるべし 神をわするるもろもろの國民もまたしからん (Sheol )
18 For the needy one shall not be forgotten alway; the hope of the meek shall not perish for ever.
貧者はつねに忘らるるにあらず苦しむものの望はとこしへに滅ぶるにあらず
19 Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
ヱホバよ起たまへ ねがはくは勝を人にえしめたまふなかれ御前にてもろもろのくにびとに審判をうけしめたまヘ
20 Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)
ヱホバよ願くはかれらに懼をおこさしめたまへ もろもろの國民におのれただ人なることを知しめたまヘ (セラ)