< Psalms 9 >
1 To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David. I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
[For the choir director; according to Muth-labben. A Psalm by David.] I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
2 I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
3 When mine enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:
When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
4 For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.
For you have upheld my just cause. You sit on the throne judging righteously.
5 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.
You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
6 O enemy! destructions are ended for ever. — Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.
The enemy is overtaken by endless ruin; and the very memory of the cities which you have overthrown has perished.
7 But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.
But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
8 And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity.
And he will judge the world in righteousness. He will judge the peoples with equity.
9 And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.
The LORD will also be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
And those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
11 Sing psalms to Jehovah who dwelleth in Zion; tell among the peoples his doings.
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
12 For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
For he who takes revenge against murderers remembers them. He doesn't forget the cry of the afflicted.
13 Be gracious unto me, O Jehovah; consider mine affliction from them that hate me, lifting me up from the gates of death:
Have mercy on me, LORD. See my affliction by those who hate me. You lift me up from the gates of death,
14 That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation.
so that I may tell all your praise in the gates of the daughter of Zion. I will rejoice in your salvation.
15 The nations are sunk down in the pit [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.
The nations have fallen into the pit they had made. In the net which they hid, their feet are caught.
16 Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
The LORD has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 The wicked shall be turned into Sheol, all the nations that forget God. (Sheol )
The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol )
18 For the needy one shall not be forgotten alway; the hope of the meek shall not perish for ever.
For the needy shall not always be forgotten; the hope of the poor shall not perish forever.
19 Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
Arise, LORD. Do not let man prevail. Let the nations be judged in your presence.
20 Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)
Terrify them, LORD. Let the nations know that they are only human. (Selah)