< Psalms 9 >
1 To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David. I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
Přednímu zpěváku na al mutlabben, žalm Davidův. Oslavovati tě budu, Hospodine, celým srdcem svým, vypravovati budu všecky divné skutky tvé.
2 I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.
Radovati a veseliti se budu v tobě, žalmy zpívati budu jménu tvému, ó Nejvyšší,
3 When mine enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:
Proto že nepřátelé moji jsou nazpět obráceni, že klesli, a zahynuli od tváři tvé.
4 For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.
Nebo jsi vyvedl soud můj a při mou, posadils se na stolici soudce spravedlivý.
5 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.
Ohromil jsi národy, zatratils bezbožníka, jméno jejich vyhladil jsi na věčné věky.
6 O enemy! destructions are ended for ever. — Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.
Ó nepříteli, již-li jsou dokonány zhouby tvé na věky? Již-li jsi města podvrátil? Zahynula památka jejich s nimi.
7 But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.
Ale Hospodin na věky kraluje, připravil k soudu trůn svůj.
8 And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity.
Onť soudí sám okršlek v spravedlnosti, a výpověd činí národům v pravosti.
9 And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.
Hospodin zajisté jest útočiště chudého, útočiště v čas ssoužení.
10 And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
I budou v tebe doufati, kteříž znají jméno tvé; nebo neopouštíš hledajících tě, Hospodine.
11 Sing psalms to Jehovah who dwelleth in Zion; tell among the peoples his doings.
Žalmy zpívejte Hospodinu, přebývajícímu na Sionu, zvěstujte mezi národy skutky jeho.
12 For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
Nebo on vyhledává krve, rozpomíná se na ni, aniž se zapomíná na křik utištěných.
13 Be gracious unto me, O Jehovah; consider mine affliction from them that hate me, lifting me up from the gates of death:
Smiluj se nade mnou, Hospodine, viz ssoužení mé od těch, kteříž mne nenávidí, ty, kterýž mne vyzdvihuješ z bran smrti,
14 That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation.
Abych vypravoval všecky chvály tvé v branách dcery Sionské, a veselil se v spasení tvém.
15 The nations are sunk down in the pit [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.
Pohříženiť jsou národové v jámě, kterouž udělali; v osídle, kteréž polékli, uvázla noha jejich.
16 Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
Přišelť jest v známost Hospodin, pomstu učiniv; v díle rukou svých zapletl se bezbožník. Higgaion (Sélah)
17 The wicked shall be turned into Sheol, all the nations that forget God. (Sheol )
Obráceni buďte bezbožníci do pekla, všickni národové, kteříž se zapomínají nad Bohem. (Sheol )
18 For the needy one shall not be forgotten alway; the hope of the meek shall not perish for ever.
Neboť nebude dán chudý u věčné zapomenutí; očekávání ssoužených nezahyneť na věky.
19 Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
Povstaniž, Hospodine, ať se nesilí člověk; národové buďte souzeni před tebou.
20 Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)
Pusť na ně strach, ó Hospodine, ať tomu porozumějí národové, že smrtelní jsou. (Sélah)