< Psalms 88 >

1 A Song, a Psalm for the sons of Korah. To the chief Musician. Upon Mahalath Leannoth. An instruction. Of Heman the Ezrahite. Jehovah, God of my salvation, I have cried by day [and] in the night before thee.
A Song [or] Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, I have cried day [and] night before thee:
2 Let my prayer come before thee; incline thine ear unto my cry.
Let my prayer come before thee: incline thy ear to my cry;
3 For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to Sheol. (Sheol h7585)
For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh to the grave. (Sheol h7585)
4 I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no strength:
I am counted with them that go down into the pit: I am as a man [that hath] no strength:
5 Prostrate among the dead, like the slain that lie in the grave; whom thou rememberest no more, and who are cut off from thy hand.
Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.
6 Thou hast laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps.
Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
7 Thy fury lieth hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy waves. (Selah)
Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy waves. (Selah)
8 Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: [I am] shut up, and I cannot come forth.
9 Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.
My eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands to thee.
10 Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? (Selah)
Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise [and] praise thee? (Selah)
11 Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?
Shall thy loving-kindness be declared in the grave? [or] thy faithfulness in destruction?
12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 But as for me, Jehovah, I cry unto thee, and in the morning my prayer cometh before thee.
But to thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer come before thee.
14 Why, O Jehovah, castest thou off my soul? [why] hidest thou thy face from me?
LORD, why castest thou off my soul? [why] hidest thou thy face from me?
15 I am afflicted and expiring from my youth up; I suffer thy terrors, [and] I am distracted.
I [am] afflicted and ready to die from [my] youth up: [while] I suffer thy terrors I am distracted.
16 Thy fierce anger hath gone over me; thy terrors have brought me to nought:
Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
17 They have surrounded me all the day like water; they have compassed me about together.
They came around me daily like water; they encompassed me together.
18 Lover and associate hast thou put far from me: my familiar friends are darkness.
Lover and friend hast thou put far from me, [and] my acquaintance into darkness.

< Psalms 88 >