< Psalms 86 >
1 A Prayer of David. Incline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy.
En bön Davids. Herre, böj neder dina öron, och hör mig; ty jag är elände och fattig.
2 Keep my soul, for I am godly; O thou my God, save thy servant who confideth in thee.
Bevara mina själ, ty jag är helig; hjelp du, min Gud, dinom tjenare, som sig uppå dig förlåter.
3 Be gracious unto me, O Lord; for unto thee do I call all the day.
Herre, var mig nådelig; ty jag ropar dagliga till dig.
4 Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, Lord, do I lift up my soul.
Fröjda dins tjenares själ; förty efter dig, Herre, trängtar jag.
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and art of great loving-kindness unto all that call upon thee.
Ty du, Herre, äst god och nådelig, af stor godhet allom dem som åkalla dig.
6 Give ear, O Jehovah, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
Förnim, Herre, mina bön, och akta uppå mina böns röst.
7 In the day of my distress I will call upon thee, for thou wilt answer me.
Uti mine nöd åkallar jag dig, att du dock ville höra mig.
8 Among the gods there is none like unto thee, Lord, and there is nothing like unto thy works.
Herre, dig är ingen lik ibland gudarna, och ingen är, som så göra kan som du.
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorify thy name.
Alle Hedningar, de du gjort hafver, skola komma och tillbedja för dig, Herre, och ära ditt Namn;
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God, thou alone.
Att du så stor äst, och gör under, och allena Gud äst.
11 Teach me thy way, Jehovah; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
Visa mig, Herre, din väg, att jag må vandra i dine sanning; behåll mitt hjerta vid det ena, att jag ditt Namn fruktar.
12 I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
Jag tackar dig, Herre, min Gud, af allt mitt hjerta, och ärar ditt Namn evinnerliga.
13 For great is thy loving-kindness toward me, and thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
Ty din godhet är stor öfver mig, och du hafver frälst mina själ utu det djupa helvetet. (Sheol )
14 O God, the proud are risen against me, and the assembly of the violent seek after my soul, and they have not set thee before them.
Gud, de stolte sätta sig emot mig, och de tyranners hop står mig efter mina själ, och hafva dig intet för ögon.
15 But thou, Lord, art a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth.
Men du, Herre Gud, äst barmhertig och nådelig, tålig, och af stora mildhet och trohet.
16 Turn toward me, and be gracious unto me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
Vänd dig till mig, var mig nådelig; stärk din tjenare med dine magt, och hjelp dine tjenarinnos son.
17 Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.
Gör ett tecken med mig, att mig väl går, att de set, som mig hata, och skämma sig, att du med mig står, Herre, och tröstar mig.