< Psalms 86 >
1 A Prayer of David. Incline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy.
Abre tus oídos a mi voz, oh Señor, y dame una respuesta; porque estoy afligido y tengo necesidad.
2 Keep my soul, for I am godly; O thou my God, save thy servant who confideth in thee.
Guarda mi alma, porque soy fiel a ti; Oh mi Dios, da la salvación a tu siervo, cuya esperanza está en ti.
3 Be gracious unto me, O Lord; for unto thee do I call all the day.
Ten misericordia de mí, oh Señor; porque mi llanto va hasta ti todo el día.
4 Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, Lord, do I lift up my soul.
Alegra el alma de tu siervo; porque está elevada a ti, oh Señor.
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and art of great loving-kindness unto all that call upon thee.
Eres bueno, oh Señor, y lleno de perdón; tu misericordia es grandiosa para todos los que te claman.
6 Give ear, O Jehovah, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
Oh Señor, escucha mi oración; atiende a mi plegaria.
7 In the day of my distress I will call upon thee, for thou wilt answer me.
En el día de mi angustia, te clamo; porque me darás una respuesta.
8 Among the gods there is none like unto thee, Lord, and there is nothing like unto thy works.
No hay dios como tú, oh Señor; no hay obras como tus obras.
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorify thy name.
Vengan todas las naciones tuyas, y adoren, oh Jehová, glorificando tu nombre.
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God, thou alone.
Porque tú eres grande, y haces grandes obras de asombro; solo eres Dios.
11 Teach me thy way, Jehovah; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
Abre tu camino a mí, oh Señor; Seguiré mi camino en tu fe: deja que mi corazón se alegre con el temor de tu nombre.
12 I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
Te alabaré, oh Jehová Dios mío, de todo corazón; Daré gloria a tu nombre para siempre.
13 For great is thy loving-kindness toward me, and thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
Porque tu misericordia conmigo es grande; has sacado mi alma de los lugares profundos del inframundo. (Sheol )
14 O God, the proud are risen against me, and the assembly of the violent seek after my soul, and they have not set thee before them.
Oh Dios, hombres de orgullo se han levantado contra mí, y el ejército de hombres violentos buscan mi vida; no te han puesto delante de ellos.
15 But thou, Lord, art a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth.
Pero tú, oh Señor, eres un Dios lleno de compasión y perdón, lento para enojarte, grande en misericordia y verdad.
16 Turn toward me, and be gracious unto me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
Mírame, y ten misericordia de mí! da fortaleza a tu siervo, y tu salvación al hijo de tu sierva.
17 Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.
Dame una señal para el bien; para que mis enemigos lo vean y se avergüencen; porque tú, Señor, has sido mi ayuda y mi consuelo.