< Psalms 86 >
1 A Prayer of David. Incline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy.
Dávid imádsága. Hajtsd hozzám Uram füledet, hallgass meg engem, mert nyomorult és szegény vagyok én!
2 Keep my soul, for I am godly; O thou my God, save thy servant who confideth in thee.
Tartsd meg életemet, mert kegyes vagyok én; mentsd meg én Istenem a te szolgádat, a ki bízik benned.
3 Be gracious unto me, O Lord; for unto thee do I call all the day.
Könyörülj én rajtam Uram, mert hozzád kiáltok minden napon!
4 Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, Lord, do I lift up my soul.
Vidámítsd meg a te szolgádnak lelkét, mert hozzád emelem fel Uram lelkemet.
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and art of great loving-kindness unto all that call upon thee.
Mert te Uram jó vagy és kegyelmes, és nagy irgalmasságú mindazokhoz, a kik hozzád kiáltanak.
6 Give ear, O Jehovah, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
Figyelmezzél Uram az én imádságomra, és hallgasd meg az én könyörgésemnek szavát!
7 In the day of my distress I will call upon thee, for thou wilt answer me.
Nyomorúságomnak idején hozzád kiáltok, mert te meghallgatsz engem.
8 Among the gods there is none like unto thee, Lord, and there is nothing like unto thy works.
Nincsen Uram hozzád hasonló az istenek között, és nincsenek hasonlók a te munkáidhoz!
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorify thy name.
Eljőnek a népek mind, a melyeket alkottál, és leborulnak előtted Uram, és dicsőítik a te nevedet.
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God, thou alone.
Mert nagy vagy te és csodadolgokat mívelsz; csak te vagy Isten egyedül!
11 Teach me thy way, Jehovah; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
Mutasd meg nékem a te útadat, hogy járhassak a te igazságodban, és teljes szívvel féljem nevedet.
12 I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
Dicsérlek téged Uram, Istenem, teljes szívemből, és dicsőítem a te nevedet örökké!
13 For great is thy loving-kindness toward me, and thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
Mert nagy én rajtam a te kegyelmed, és kiszabadítottad lelkemet a mélységes pokolból. (Sheol )
14 O God, the proud are risen against me, and the assembly of the violent seek after my soul, and they have not set thee before them.
Isten! Kevélyek támadtak fel ellenem, és kegyetlenek serege keresi lelkemet, a kik meg sem gondolnak téged.
15 But thou, Lord, art a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth.
De te Uram, könyörülő és irgalmas Isten vagy, késedelmes a haragra, nagy kegyelmű és igazságú!
16 Turn toward me, and be gracious unto me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
Tekints reám és könyörülj rajtam! Add a te erődet a te szolgádnak, és szabadítsd meg a te szolgálóleányodnak fiát!
17 Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.
Adj jelt nékem javamra, hogy lássák az én gyűlölőim és szégyenüljenek meg, a mikor te Uram megsegítesz és megvigasztalsz engem.