< Psalms 86 >

1 A Prayer of David. Incline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy.
תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃
2 Keep my soul, for I am godly; O thou my God, save thy servant who confideth in thee.
שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃
3 Be gracious unto me, O Lord; for unto thee do I call all the day.
חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃
4 Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, Lord, do I lift up my soul.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and art of great loving-kindness unto all that call upon thee.
כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃
6 Give ear, O Jehovah, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃
7 In the day of my distress I will call upon thee, for thou wilt answer me.
ביום צרתי אקראך כי תענני׃
8 Among the gods there is none like unto thee, Lord, and there is nothing like unto thy works.
אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorify thy name.
כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God, thou alone.
כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃
11 Teach me thy way, Jehovah; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃
12 I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃
13 For great is thy loving-kindness toward me, and thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃ (Sheol h7585)
14 O God, the proud are risen against me, and the assembly of the violent seek after my soul, and they have not set thee before them.
אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃
15 But thou, Lord, art a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth.
ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃
16 Turn toward me, and be gracious unto me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃
17 Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.
עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃

< Psalms 86 >