< Psalms 85 >
1 To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. (Selah)
Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
3 Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
4 Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
6 Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
7 Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
8 I will hear what God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
9 Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
10 Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
11 Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
12 Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
13 Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.
Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.