< Psalms 85 >
1 To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. (Selah)
HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
3 Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
4 Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
6 Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
7 Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
8 I will hear what God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
9 Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
10 Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
11 Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
12 Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
13 Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.
HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda. Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.