< Psalms 85 >
1 To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
Przedniejszemu śpiewakowi synom Korego psalm. Łaskęś, Panie! niekiedy pokazywał ziemi twojej; przywróciłeś zasię z niewoli Jakóba.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. (Selah)
Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. (Sela)
3 Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
Uśmierzyłeś wszystek gniew twój, odwróciłeś od zapalczywości popędliwość twoję.
4 Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyń wstręt gniewowi swemu przeciwko nam.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?
6 Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
7 Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
Panie! okaż nam miłosierdzie twoje, a daj nam zbawienie swoje.
8 I will hear what God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
Ale posłucham, co rzecze Bóg, on Pan mocny; zaiste mówi pokój do ludu swego, i do świętych swoich, byle się jedno zaś do głupstwa nie wracali.
9 Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
Zaisteć bliskie jest zbawienie jego tym, którzy się go boją; a przebywać będzie chwała jego w ziemi naszej.
10 Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
Miłosierdzie i prawda spotkają się z sobą; sprawiedliwość i pokój pocałują się.
11 Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy.
12 Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój.
13 Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.
Sprawi, że sprawiedliwość przed twarzą jego pójdzie, gdy postawi na drodze nogi swoje.