< Psalms 85 >
1 To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. (Selah)
あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。 (セラ)
3 Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
あなたはすべての怒りを捨て、激しい憤りを遠ざけられました。
4 Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
われらの救の神よ、われらを回復し、われらに対するあなたの憤りをおやめください。
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
6 Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
7 Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
8 I will hear what God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。主はその民、その聖徒、ならびにその心を主に向ける者に、平和を語られるからです。
9 Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
まことに、その救は神を恐れる者に近く、その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。
10 Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
11 Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。
12 Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
主が良い物を与えられるので、われらの国はその産物を出し、
13 Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.
義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。