< Psalms 85 >
1 To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
ヱホバよなんぢは御國にめぐみをそそぎたまへり なんぢヤコブの俘囚をかへしたまひき
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. (Selah)
なんぢおのが民の不義をゆるしそのもろもろの罪をおほひたまひき (セラ)
3 Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
汝すべての怒をすてその烈しきいきどほりを遠けたまへり
4 Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
われらのすくひの神よかへりきたり我儕にむかひて忿怒をやめたまへ
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
なんぢ永遠にわれらをいかり萬世にみいかりをひきのべたまふや
6 Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
汝によりてなんぢの民の喜悦をえんが爲に我儕を活したまはざるか
7 Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
ヱホバよなんぢの憐憫をわれらにしめし汝のすくひを我儕にあたへたまへ
8 I will hear what God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
わが神ヱホバのいたりたまふ事をきかん ヱホバはその民その聖徒に平和をかたりたまへばなり さればかれらは愚かなる行爲にふたたび歸るなかれ
9 Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
實にそのすくひは神をおそるる者にちかし かくて榮光はわれらの國にとどまらん
10 Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
あはれみと眞實とともにあひ義と平和とたがひに接吻せり
11 Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
まことは地よりはえ義は天よりみおろせり
12 Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
ヱホバ善物をあたへたまへばわれらの國は物產をいださん
13 Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.
義はヱホバのまへにゆきヱホバのあゆみたまふ跡をわれに踏しめん