< Psalms 85 >

1 To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Na’ya’yan Kora maza. Zabura ce. Ka nuna wa ƙasarka alheri, ya Ubangiji; ka mai da nasarorin Yaƙub.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. (Selah)
Ka gafarta laifin mutanenka ka kuma shafe dukan zunubansu. (Sela)
3 Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
Ka kau da dukan fushinka ka kuma juye daga hasalar fushinka.
4 Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
Ka sāke mai da mu, ya Allah Mai Cetonmu, ka kau da rashin jin daɗinka daga gare mu.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
Za ka ci gaba da fushi da mu har abada ne? Za ka ja fushinka cikin dukan tsararraki?
6 Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Ba za ka sāke raya mu ba, don mutanenka su yi farin ciki a cikinka?
7 Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
Ka nuna mana ƙaunarka marar ƙarewa, ya Ubangiji, ka kuma ba mu cetonka.
8 I will hear what God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
Zan saurari abin da Allah Ubangiji zai faɗa; ya yi alkawarin salama ga mutanensa, tsarkakansa, amma kada su koma ga wauta.
9 Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
Tabbatacce cetonsa yana kusa da waɗanda suke tsoronsa, don ɗaukakarsa ta zauna a cikin ƙasarmu.
10 Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
Ƙauna da aminci za su sadu; adalci da salama za su yi wa juna sumba.
11 Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
Aminci zai ɓulɓulo daga ƙasa, adalci kuma yă duba daga sama.
12 Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
Ubangiji tabbatacce zai bayar da abin da yake da kyau, ƙasarmu kuwa za tă ba da amfaninta.
13 Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.
Adalci na tafiya a gabansa yana shirya hanya domin ƙafafunsa.

< Psalms 85 >