< Psalms 85 >

1 To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. (Selah)
tu as pardonné l’iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
3 Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
6 Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 I will hear what God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu’ils ne retournent pas à leur folie. —
9 Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
10 Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s’embrasseront.
11 Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
12 Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
13 Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.
La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.

< Psalms 85 >