< Psalms 85 >
1 To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
Veisuunjohtajalle; koorahilaisten virsi. Herra, ennen sinä olit suosiollinen maallesi, sinä käänsit Jaakobin kohtalon.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. (Selah)
Sinä annoit anteeksi kansasi pahat teot ja peitit kaikki heidän syntinsä. (Sela)
3 Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
Sinä panit kaiken kiivastuksesi pois ja lauhduit vihasi hehkusta.
4 Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
Käänny taas meidän puoleemme, sinä pelastuksemme Jumala, älä ole enää tuimistunut meihin.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
Oletko ainiaaksi vihastunut meihin, pidätkö vihaa suvusta sukuun?
6 Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Etkö virvoita meitä eloon jälleen, että sinun kansasi iloitsisi sinussa?
7 Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
Herra, suo meidän nähdä sinun armosi, anna apusi meille.
8 I will hear what God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
Minä tahdon kuulla, mitä Jumala, Herra, puhuu: hän puhuu rauhaa kansallensa, hurskaillensa; älkööt he kääntykö jälleen tyhmyyteen.
9 Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
Totisesti, hänen apunsa on lähellä niitä, jotka häntä pelkäävät, ja niin meidän maassamme kunnia asuu.
10 Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
Armo ja totuus tapaavat toisensa täällä, vanhurskaus ja rauha antavat suuta toisillensa,
11 Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
uskollisuus versoo maasta, ja vanhurskaus katsoo taivaasta.
12 Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
Herra antaa meille kaikkea hyvää, ja meidän maamme antaa satonsa.
13 Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.
Vanhurskaus käy hänen edellänsä ja seuraa hänen askeltensa jälkiä.