< Psalms 85 >
1 To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
Al la ĥorestro. Psalmo de la Koraĥidoj. Vi korfavoris, ho Eternulo, Vian landon, Vi revenigis la forkaptitojn de Jakob;
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. (Selah)
Vi pardonis la kulpon de Via popolo, Vi kovris ĉiujn ĝiajn pekojn. (Sela)
3 Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
Vi retenis Vian tutan koleron, Forlasis Vian furiozon.
4 Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
Turnu Vin al ni, ho Dio de nia savo, Kaj ĉesigu Vian koleron kontraŭ ni.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
Ĉu eterne Vi nin koleros, Daŭrigos Vian koleron de generacio al generacio?
6 Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Ĉu Vi ne revivigos nin denove, Ke Via popolo ĝoju per Vi?
7 Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
Aperigu al ni, ho Eternulo, Vian favoron, Kaj Vian helpon donu al ni.
8 I will hear what God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
Mi aŭdu, kion diras Dio, la Eternulo; Ĉar Li deklaros pacon al Sia popolo kaj al Siaj fideluloj, Ke ili ne reiru al malsaĝeco.
9 Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
Jam proksima estas Lia helpo al tiuj, kiuj Lin timas, Por ke ekregu honoro en nia lando.
10 Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
Bono kaj vero renkontiĝas, Justeco kaj paco sin kisas.
11 Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
Vero elkreskas el la tero, Kaj justeco rigardas el la ĉielo.
12 Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
Kaj la Eternulo donos bonon, Kaj nia tero donos siajn produktojn.
13 Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.
Justeco iros antaŭ Li Kaj faros vojon por Liaj paŝoj.