< Psalms 85 >

1 To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
Aka mawt ham Korah Koca kah Tingtoenglung BOEIPA namah loh khohmuen he na moeithen tih Jakob khuikah thongtla thongtla te na hlawt.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. (Selah)
Na pilnam kathaesainah na phueih pah tih, amih kah tholhnah boeih na dah pah. (Selah)
3 Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
Na thinpom te boeih na rhoe tih thintoek thinsa te na hnop.
4 Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
Kaimih kah khangnah Pathen aw kaimih he koep n'thoh lamtah kaimih taengkah na konoinah te dip sak laeh.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
Kumhal duela kaimih taengah na thintoek vetih, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela na thintoek na yueng aya?
6 Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Na mael mahpawt nim? Kaimih nan hing sak vetih na pilnam loh namah dongah a kohoe mako.
7 Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
BOEIPA namah kah sitlohnah te kaimih n'tueng lamtah na khangnah te kaimih taengah m'pae lah.
8 I will hear what God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
A pilnam taeng neh a hlangcim taengah ngaimongnah a thui dongah BOEIPA Pathen loh a thui te ni ka hnatun eh. Tedae anglatnah la mael boel saeh.
9 Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
Kaimih kho khuiah thangpomnah rhaehrhong sak ham amah aka rhih taengah BOEIPA kah khangnah te rhep yoei sak lah.
10 Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
Sitlohnah neh uepomnah loh humcui rhoi tih duengnah neh rhoepnah loh mok uh rhoi.
11 Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
Diklai lamkah uepomnah poe tih vaan lamkah duengnah loh a sawt.
12 Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
BOEIPA loh hnothen a paek dongah mamih kah khohmuen loh cangpai a khueh bal ni.
13 Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.
Duengnah te a mikhmuh ah cet tih a khokan ham longpuei a khueh pah.

< Psalms 85 >