< Psalms 84 >
1 To the chief Musician. Upon the Gittith. Of the sons of Korah. A Psalm. How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
Načelniku godbe pri Giteji, sinovom Koretovim psalm. Kako ljuba so prebivališča tvoja, o Gospod vojnih krdél!
2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out for the living God.
Duša moja hrepeni in koprni, priti v veže Gospodove; srce moje in meso moje vpijeta v hrepenenji po živem Bogu mogočnem.
3 Yea, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she layeth her young, thine altars, O Jehovah of hosts, my King and my God.
Celo vrabec najde dom in lastovka si gnezdo, da v njem izvali mladiče svoje – o oltarji tvoji, o Gospod vojnih krdél, kralj moj in Bog moj!
4 Blessed are they that dwell in thy house: they will be constantly praising thee. (Selah)
Blagor jim, ki so prebivali v hiši tvoji, ki te zdaj še hvalijo!
5 Blessed is the man whose strength is in thee, — they, in whose heart are the highways.
Blagor človeku, kateremu je dano v tebi stopati na steze tvoje po srca svojega želji.
6 Passing through the valley of Baca, they make it a well-spring; yea, the early rain covereth it with blessings.
Kateri gredé po murbini dolini, imajo njega za studenec, katere tudi pokriva dež blagoslova,
7 They go from strength to strength: [each one] will appear before God in Zion.
Kateri hodijo od zbora do zbora, ki se prikaže pred Bogom na Sijonu.
8 Jehovah, God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. (Selah)
Gospod, Bog vojnih krdél, čuj molitev mojo; poslušaj, o Bog Jakobov!
9 Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
Ščit naš, poglej, o Bog; in glej maziljenca svojega obličje!
10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather stand at the threshold of the house of my God, than dwell in the tents of wickedness.
Ker boljši en dan v vežah tvojih, nego tisoč drugjé; raji hočem stopati čez prag v hiši Boga mojega, nego prebivati v krivice šatorih.
11 For Jehovah Elohim is a sun and shield: Jehovah will give grace and glory; no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
Ker solnce in ščit je Gospod, Bog; milost in slavo daje Gospod; dobrega ne krati njim, ki hodijo v poštenosti.
12 Jehovah of hosts, blessed is the man that confideth in thee!
O Gospod vojnih krdél, blagor človeku, kateri ima zaupanje v tebe!